<local_schema short_desc="Uobi─ìajena brzina pr┼╛enja">
<longdesc>Uobi─ìajena brzina pri kojoj ─çe podaci biti pisati na medij</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="temp_iso_dir">
<local_schema short_desc="Direktorij za privremene ISO slike">
<longdesc>Mapa koja se koristi za privremene ISO slike, ostavite ovo prazno ako ┼╛elite koristiti privremenu mapu sustava.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="gnome-session">
<dir name="options">
<entry name="allow_tcp_connections">
<local_schema short_desc="Dozvoli TCP spajanja">
<longdesc>Zbog sigurnosnih razloga, na platformama koje imaju _IceTcpTransNoListen() (XFree86 sustavi), gnome-session ne sluša za TCP konekcije na portovima. Ova postavka će dozvoliti spajanje samo sa (autoriziranih) udaljenih računala. gnome-session mora biti ponovo pokrenut da bi ovo proradilo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="logout_prompt">
<local_schema short_desc="Dijalog odjave">
<longdesc>Ako je omogućeno, gnome-session će upitati korisnika prije završavanja sesije.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_save_session">
<local_schema short_desc="Spremiti sesiju">
<longdesc>Ako je omogu─çeno, gnome-session ─çe automatski spremiti sesiju. Ina─ìe ─çe dijalog odjave imati opciju spremanja sesije.</longdesc>
<longdesc>Treba li gedit omogu─çiti isticanje sintakse.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="encodings">
<entry name="shown_in_menu">
<local_schema short_desc="Kodni rasporedi prikazani u izborniku">
<longdesc>Popis znakovnih skupiva prikazanih u izborniku za kodiranje znakova u izborniku datoteka. Koriste se samo prepoznati kodni rasporedi.</longdesc>
<local_schema short_desc="Pismo broja linije prilikom ispisa">
<longdesc>Odre─æuje pismo koje se koristi za ispis brojeva linija. Ovo ima efekta samo ako opcija "Ispisuj brojeve linija" nije postavljena na 0.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_font_numbers">
<local_schema short_desc="Pismo broja linije prilikom ispisa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_font_header_pango">
<local_schema short_desc="Pismo zaglavlja prilikom ispisa">
<longdesc>Odre─æuje pismo koje se koristi za ispis zaglavlja stranice. Ovo ima efekta samo ako je uklju─ìena opcija "Ispisuj zaglavlje".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_font_header">
<local_schema short_desc="Pismo zaglavlja prilikom ispisa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_font_body_pango">
<local_schema short_desc="Pismo tijela teksta pri ispisu">
<longdesc>Odre─æuje pismo koje se koristi za tijelo dokumenta prilikom ispisa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_font_body">
<local_schema short_desc="Pismo tijela teksta pri ispisu">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="page">
<entry name="print_line_numbers">
<local_schema short_desc="Ispis brojeva linija">
<longdesc>Ukoliko je vrijednost 0, gedit ne─çe umetati brojeve linija prilikom ispisa dokumenta. U suprotnom, gedit ─çe ispisivati broj linije na svakih unesite-broj linija.</longdesc>
<longdesc>Određuje način omatanja dugih linija prilikom ispisa. Koristiti "GTK_WRAP_NONE" za isključivanje omatanja, "GTK_WRAP_WORD" za omatanje na krajevima riječi, i "GTK_WRAP_CHAR" za omatanje između znakova. Obratite pažnju da su vrijednosti osjetljive na velika ili mala slova, pa vodite računa da moraju biti iste kao što su ovdje navedene.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_header">
<local_schema short_desc="Zaglavlje ispisa">
<longdesc>Treba li gedit uklju─ìiti zaglavlje dokumenta prilikom ispisa.</longdesc>
<longdesc>Odre─æuje maksimalni broj nedavno otvorenih datoteka koje se prikazuju u podizborniku "Nedavno otvorene datoteke".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="statusbar">
<entry name="statusbar_visible">
<local_schema short_desc="Statusna traka je vidljiva">
<longdesc>Treba li statusna traka u dnu prozora za ure─æivanje biti vidljiva.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="toolbar">
<entry name="toolbar_buttons_style">
<local_schema short_desc="Stil gumba na alatnoj traci">
<longdesc>Stil gumba na alatnoj traci. Moguće vrijednosti su "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" za predefinirani sustavski stil, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" za prikaz samo sličica, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" za prikaz i sličica i teksta, i "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" za prikaz naglašenog teksta pored sličica. Obratite pažnju da su vrijednosti osjetljive na velika i mala slova, pa se uvjerite da ih koristite kao što su ovdje navedene.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_visible">
<local_schema short_desc="Alatna traka je vidljiva">
<longdesc>Treba li alatna traka biti vidljiva u prozorim za ure─æivanje.</longdesc>
<longdesc>Određuje način omatanja dugih linija u prostoru za uređivanje. Koristiti "GTK_WRAP_NONE" za isključivanje omatanja, "GTK_WRAP_WORD" za omatanje na krajevima riječi, i "GTK_WRAP_CHAR" za omatanje između znakova. Obratite pažnju da su vrijednosti osjetljive na velika ili mala slova, pa vodite računa da moraju biti iste kao što su ovdje navedene.</longdesc>
<longdesc>Broj minuta nakon kojih ─çe gedit automatski spremiti izmjenjenu datoteku. Ovo ─çe imati efekta samo ukoliko je opcija "Automatsko spremanje" uklju─ìena.</longdesc>
<longdesc>Nastavak ili sufiks koji će biti korišten u imenu sigurnosne kopije datoteke. Ovo imati efekta samo ako je opcija "Izrađuj sigurnosne kopije" uključena.</longdesc>
<longdesc>Treba li gedit raditi sigurnosne kopije datoteka koje sprema. Mo┼╛ete postaviti nastavak datoteka sigurnosnih kopija s postavkom "Nastavak sigurnosne kopije".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="colors">
<entry name="selection_color">
<local_schema short_desc="Boja odabira">
<longdesc>Boja pozadine za odabrani tekst u prostoru za izmjenu teksta. Ovo ─çe imati efekta samo ako je isklju─ìena opcija "Koristi uobi─ìajene boje".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="selected_text_color">
<local_schema short_desc="Boja odabranog teksta">
<longdesc>Boja odabranog teksta u prostoru za izmjene teksta. Ovo ─çe imati efekta samo ako je opcija "Koristi uobi─ìajene boje" isklju─ìena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="text_color">
<local_schema short_desc="Boja Teksta">
<longdesc>Boja neodabranog teksta u prostoru za izmjene teksta. Ovo ─çe imati efekta samo ako je opcija "Koristi uobi─ìajene boje" isklju─ìena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_color">
<local_schema short_desc="Boja pozadine">
<longdesc>Boja pozadine za neodabrani tekst u prostoru za izmjenu teksta. Ovo ─çe imati efekta samo ako je isklju─ìena opcija "Koristi uobi─ìajene boje".</longdesc>
<longdesc>Treba li koristiti predefinirane sustavske boje za prostor za izmjenu teksta. Ako je ova opcija uklju─ìena, onda ─çe boje u prostoru za izmjenu teksta biti one navedene u postavkama za "Boja pozadine", "Boja teksta", "Boja odabranog teksta", i "Boja odabira".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="font">
<entry name="editor_font">
<local_schema short_desc="Pismo ure─æiva─ìa">
<longdesc>Odabrano pismo koje će biti korišten u prostoru za izmjenu teksta. To će imati efekta samo ako ko je isključena opcija "Koristi uobičajeno pismo".</longdesc>
<longdesc>Određuje kako se pokazuje prozirnost. Ispravne vrijednosti suCHECK_PATTERN, COLOR i NONE. Ako je odabrana COLOR, tada trans_color ključodređuje vrijednost korištene boje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="interpolate">
<local_schema short_desc="Interpolacija slike">
<longdesc>Treba li slika biti interpolirana prilikom uvećanja/umanjenja ili ne. To vodi prema boljoj kvaliteti, ali je nešto sporije od neinterpoliranih slika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="yelp">
<entry name="fixed_font">
<local_schema short_desc="Pismo za fiksirani tekst">
<longdesc>Pismo za tekst fiksne širine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="variable_font">
<local_schema short_desc="Pismo za tekst">
<longdesc>Pismo za tekst promjenjive širine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_system_fonts">
<local_schema short_desc="Koristi pismo okru┼╛enja">
<longdesc>Koristi podrazumevani skup pisma za ovo okru┼╛enje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_caret">
<local_schema short_desc="Koristi pokaziva─ì">
<longdesc>Koristi pokaziva─ì kojim se upravlja sa tipkovnice pri pregledu stranica.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="nautilus">
<dir name="desktop">
<entry name="trash_icon_name">
<local_schema short_desc="Ime sličice Smeća na radnoj površini">
<longdesc>Ovo ime se može postaviti ukoliko želite prilagođeno ime za smeće na radnoj površini.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="home_icon_name">
<local_schema short_desc="Ime sličice za osobni direktorij na radnoj površini">
<longdesc>Ovo ime se može postaviti ukoliko želite prilagođeno ime za osobnu sličicu na radnoj površini.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="trash_icon_visible">
<local_schema short_desc="Sličica za smeće je vidljiva na radnoj površini">
<longdesc>Ukoliko je ovo postavljeno, sličica koja pokazuje na smeće biti će postavljena na radnu površinu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="computer_icon_visible">
<local_schema short_desc="Sličica računala je vidljiva na radnoj površini">
<longdesc>Ukoliko je ovo postavljeno, sličica koja pokazuje na smeće će biti postavljena na radnu površinu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="home_icon_visible">
<local_schema short_desc="Sličica početne mape je vidljiva na radnoj površini">
<longdesc>Ukoliko je ovo postavljeno, sličica koja pokazuje na osobnu mapu biti će postavljena na radnu površinu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sidebar_panels">
<dir name="tree">
<entry name="show_only_directories">
<local_schema short_desc="Poka┼╛i samo mape u bo─ìnoj traci sa stablom">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, Nautilus ─çe prikazati samo mape u plo─ìi stabla Ina─ìe ─çe biti prikazani i mape i datoteke.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="list_view">
<entry name="default_column_order">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajeni redosljed stupaca u pogledu popisa.">
<longdesc>Uobi─ìajeni redosljed stupaca u pogledu popisa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_visible_columns">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajeni redosljed stupaca vidljivih u pogledu popisa.">
<longdesc>Uobi─ìajeni redosljed stupaca u vidljivih pogledu popisa.</longdesc>
<longdesc>Uobi─ìajeno uve─çanje za pogled popisa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_sort_in_reverse_order">
<local_schema short_desc="Obrni poredak u novim prozorima">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, datoteke u novim prozorima biti ─çe poredane u obrnutom poretku. Npr. ako su poredane po imenu, onda umjesto poredanja datoteka od "a" do "┼╛", biti ─çe poredane od "a" do "┼╛".</longdesc>
<longdesc>Uobi─ìajeno uve─çanje za pogled sli─ìica.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_use_manual_layout">
<local_schema short_desc="Koristi ru─ìni raspored u novim prozorima">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, novi prozori ─çe uobi─ìajeno koristiti ru─ìni raspored.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="labels_beside_icons">
<local_schema short_desc="Postavi oznake pored sli─ìica">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, oznake će biti smještene pored sličica umjesto ispod njih.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_use_tighter_layout">
<local_schema short_desc="Koristi zgusnuti raspored u novim prozorima">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, sli─ìice ─çe biti poredane bli┼╛e jedna drugoj u novim prozorina.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_sort_in_reverse_order">
<local_schema short_desc="Obrni poredak u novim prozorima">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, datoteke u novim prozorima biti ─çe poredane u obrnutom poretku. Npr. ako su poredane po imenu, onda umjesto poredanja datoteka od "a" do "┼╛", biti ─çe poredane od "a" do "┼╛".Ako su poredane po rastu─çi veli─ìini, tada ─çe biti poredane padaju─çi.</longdesc>
<longdesc>Uobi─ìajeni poredak za stavke pri prikazivanju pomo─çu sli─ìica. Dozvoljene vrijednosti su "name", "size", "type", "modification_date" i "emblems".</longdesc>
<longdesc>Popis opisa ispod sličica u pogledu sličicama ili radnoj površini. Stvarni broj opisa pokazan ovisi o razini uvećanja. Moguće vrijednosti su: "size", "type", "date_modified", "date_changed", "date_accessed", "owner", "group", "permissions", "octal_permissions" i "mime_type".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="preferences">
<entry name="side_pane_view">
<local_schema short_desc="Pogled bo─ìne plo─ìe">
<longdesc>Pogled u bo─ìnoj plo─ìi koji se prikazuje u novootvorenim prozorima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="start_with_sidebar">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i bo─ìnu plo─ìu u novim prozorima">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, u novotvorenim prozorima ─çe se prikazivati bo─ìni okvir.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="start_with_status_bar">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i statusnu traku u novim prozorima">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, u novotvorenim prozorima ─çe se prikazivati statusna traka.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="start_with_location_bar">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i adresnu traku u novim prozorima">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, u novotvorenim prozorima ─çe se prikazivati traka za unos adrese.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="start_with_toolbar">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i alatnu traku u novim prozorima">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, u novotvorenim prozorima ─çe se prikazivati alatne trake.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sidebar_width">
<local_schema short_desc="Širina bočne ploče">
<longdesc>Uobičajena širina bočne ploče u novim prozorima.</longdesc>
<longdesc>Pri posjeti mape koristi se ovaj preglednik osima ako ste odabrali drugi pogled za odre─æenu mapi. Mogu─çe vrijednosti su "list_view" i "icon_view".</longdesc>
<longdesc>Ime datoteke za uobi─ìajenu pozadinu mape. Koristi se samo ako je postavljeno background_set.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_color">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajena boja pozadine">
<longdesc>Ime datoteke za uobi─ìajenu pozadinu mape. Koristi se samo ako je postavljeno background_set.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_set">
<local_schema short_desc="Postavljena je odabrana pozadina">
<longdesc>Je li postavljena prilago─æena uobi─ìajena pozadina.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="search_bar_type">
<local_schema short_desc="Kriterij za pretragu">
<longdesc>Kriterij za pretragu datoteka tra┼╛enih iz trake pretrage. Ako je postavljeno na"tra┼╛i_po_tekstu" tada ─çe Nautilus tra┼╛iti datoteke po imenu. Ako je postavljeno na "tra┼╛i_po_tekstu_i_svojstvima" tada ─çe Nautilus tra┼╛iti datoteke po imenu i svojstvima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="desktop_is_home_dir">
<local_schema short_desc="Nautilus koristi osobnu mapu korisnika za radnu površinu">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, Nautilus će koristiti korisnikovu osobnu mapu za radnu površinu. Ukoliko nije postavljeno koristiti će ~/Desktop za radnu površinu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="desktop_font">
<local_schema short_desc="Pismo radne površine">
<longdesc>Opis pisma koji se koristi za sličice na radnoj površini.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_desktop">
<local_schema short_desc="Nautilus upravlja iscrtavanjem radne površine">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, Nautilus će iscrtavati sličice na radnoj površini.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sort_directories_first">
<local_schema short_desc="Poka┼╛i prvo mape u prozorima">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, Nautilus ─çe prikazivaati mape prije prikazivanja datoteka pri pregledu sli─ìicama ili popisom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="preview_sound">
<local_schema short_desc="Treba li odsvirati zvuk prilikom prelaska mišem preko sličice">
</local_schema>
</entry>
<entry name="directory_limit">
<local_schema short_desc="Najve─çi broj datoteka u mapi">
<longdesc>Mape v─çe od ove veli─ìine biti ─çe okvirno smanjenena datu veli─ìinu. Svrha je izbje─çi nenamjerno pove─çanje hrpe (heap) i ubijanje Nautilusa na velikim mapama. Negativna vrijednost ozna─ìuje da nema ograni─ìenja. Granica je pribli┼╛na jer se direktoriji ─ìitaju u blokovima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="thumbnail_limit">
<local_schema short_desc="Najve─ça veli─ìina slike za prikazivanje umanjenog primjerka">
<longdesc>Za slike koje prelaze ovu veličinu (u bajtovima) neće biti prikazana umanjena slika. Svrha ovoga je da se izbegne umanjivanje velikih slika jer to može potrajati ili koristiti previše memorije.</longdesc>
<local_schema short_desc="Trenutna Nautilus tema (zastarjelo)">
<longdesc>Ime teme za Nautilus. Ovo je zastarjela mogu─çnost od Nautilusa 2.2. Umjesto toga koristite temu za sli─ìice.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="executable_text_activation">
<local_schema short_desc="Što treba napraviti sa izvršnim tekstualnim datoteka prilikom njihove aktivacije">
<longdesc>Što treba napraviti sa izvršnim tekstualnim datoteka prilikom njihove aktivacije(jednostruki ili dvostruki klik). Moguće vrijednosti su "launch" za pokretanje istih kao programa, "ask" za postavljanje pitanja pomoću dijaloga, i "display" za prikazivanje kao tekstualnih datoteka.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="click_policy">
<local_schema short_desc="Vrsta klika kojom se pokre─çu/otvaraju datoteke">
<longdesc>Mogu─çe vrijednosti su "single" za pokretanje datoteka pomo─çu jednog klika, ili "double" za pokretanje pomo─çu dvostrukog klika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_directory_item_counts">
<local_schema short_desc="Kada prikazati broj stavki u mapi">
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_icon_text">
<local_schema short_desc="Kada prikazati sadr┼╛aj teksta u sli─ìicama">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_delete">
<local_schema short_desc="Treba li omogu─çiti trenutno brisanje">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, Nautilus će imati mogućnost trenutnog brisanja datoteka, umjesto premještanja u smeće. Ova mogućnost može biti opasna, pa je koristite uz ozprez.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="confirm_trash">
<local_schema short_desc="Treba li tražiti odobrenje pri premještanju datoteka u smeće">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, Nautilus će tražiti potvrdu pri premještanju datoteka u smeće.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="always_use_browser">
<local_schema short_desc="Omogućuje klasično ponašanje Nautilusa, kada su svi prozori pretraživači.">
<longdesc>Ako je uključeno, tada će prozori Nautilusa biti prozori pretraživanja. Ovako se Nautilus ponašao prije inačiva 2.6, te neki korisnici daju prednost takvome ponašanju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="window_list_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="maximum_size">
<local_schema short_desc="Najve─ça veli─ìina lista prozora">
<longdesc>Ova vrijednost predstavlja najveću širinu koju zahtjeva popis prozora. Postavka najveće širine je korisna za ograničavanje veličine lista prozora u velikim pločama kao što su rubni, gde popis može zauzeti svo raspoloživo mjesto.</longdesc>
<longdesc>Ovaj klju─ì navodi najmanju veli─ìinu koju zahtjeva popis prozora.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_unminimized_windows">
<local_schema short_desc="Prebaci umanjene prozore na trenutnu radnu površinu pri prikazu">
<longdesc>Ukoliko je ovo uključeno, kada prikazujete umanjeni prozor, prebaci ga na tekuću radnu površinu. Inače, prebacuje na njegovu matičnu radnu površinu. </longdesc>
<longdesc>Odre─æuje kada grupirati prozore iz istog programa na listi prozora. Dozvoljene vrijednosti su "never" (nikad), "auto" (automatski) i "always" (uvijek).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Prikaži prozore sa svih radnih površina">
<longdesc>Ukoliko je ovo uključeno, popis prozora prikazuje prozore sa svih radnih površina, a inače samo sa tekuće.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="workspace_switcher_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="num_rows">
<local_schema short_desc="Broj redova u promijeni radnih površina">
<longdesc>Ovaj ključ određuje koliko redova (za horizontalan raspored) ili kolona (za vertikalan raspored) će prikazivati izmjena radnih površina. Ovaj ključ ima značaja jedino ako je ključ display_all_workspaces postavljen.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Prikaži sve radne površine">
<longdesc>Ukoliko je ovo uključeno, izmjena radnih površina prikazuje sve radne površine, inače prikazuje samo trenutnu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_workspace_names">
<local_schema short_desc="Prikaži imena radnih površina">
<longdesc>Ukoliko je ovo uključeno, radne površine u programu će prikazivati imena radnih površina, a inače će prikazivati sadržaj radne površine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="fish_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="rotate">
<local_schema short_desc="Rotiraj na vertikalnim plo─ìama">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, animacija ribe ─çe biti rotirana kada je plo─ìa vertikalno usmjerena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="speed">
<local_schema short_desc="Pauza po okviru">
<longdesc>Ovaj klju─ì navodi trajanje svakog okvira u sekundama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="frames">
<local_schema short_desc="Broj okvira u animaciji ribe">
<longdesc>Ovaj klju─ì navodi broj okvira u animaciji ribe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Naredba za izvršenje po kliku">
<longdesc>Ovaj ključ navodi naredbu za izvršenje po kliku na ribu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="image">
<local_schema short_desc="Sli─ìica za animaciju ribe">
<longdesc>Ovaj klju─ì navodi ime datoteke sa slikom koja se koristi za animaciju ribe, datu u odnosu na direktorij sa slikama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Ime ribe">
<longdesc>Riba bez imena je prilično glupa riba. Oživite vašu ribu dajući joj ime.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="clock_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="internet_time">
<local_schema>
<longdesc>Korištenje ove tipke je zastarjelo u GNOME 2.6 u korist tipke 'oblik'. Schema je zadržana zbog kompatibilnosti sa starijim inačicama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="unix_time">
<local_schema short_desc="Koristi UNIX vrijeme">
<longdesc>Korištenje ove tipke je zastarjelo u GNOME 2.6 u korist tipke 'oblik'. Schema je zadržana zbog kompatibilnosti sa starijim inačicama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="hour_format">
<local_schema short_desc="Format sata">
<longdesc>Korištenje ove tipke je zastarjelo u GNOME 2.6 u korist tipke 'oblik'. Schema je zadržana zbog kompatibilnosti sa starijim inačicama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="config_tool">
<local_schema short_desc="Alat za podešavanje vremena">
<longdesc>Ovaj ključ navodi program koji se koristi za podešavanje vremena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gmt_time">
<local_schema short_desc="Koristi UTC">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prika┼╛i univerzalno vrijeme (UCT).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_tooltip">
<local_schema short_desc="Prikaži datum u obavještenju">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikaži opis alata kada se mišem prijeđe preko sata.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_date">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i datum na satu">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prika┼╛e datum na satu, pored vremena</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_seconds">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i vrijeme sa sekundama">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prika┼╛i sekunde u vremenu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_format">
<local_schema short_desc="Prilago─æeni format sata">
<longdesc>Ovaj klju─ì odre─æuje format koji se koristi za applet sata kada je klju─ì formata postavljen na "custom". Mo┼╛ete koristiti konverzije koje razumijestrftime() za dobivanje odre─æenog formata.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="format">
<local_schema short_desc="Format sata">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="panel">
<dir name="objects">
<entry name="action_type">
<local_schema short_desc="Vrsta akcije">
<longdesc>Vrsta akcije koju ovo gumb predstavlja. Moguće vrijednosti su "lock", "logout", "run", "search" i "screenshot". Ovo podešavanje je značajno jedino ako je vrsta objekta "action-applet".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="launcher_location">
<local_schema short_desc="Pozicija pokreta─ìa">
<longdesc>Mjesto .desktop datoteke koja opisuje ovaj pokretač. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je vrsta objekta "launcher-object".</longdesc>
<longdesc>Putanja iz koje se izvlači sadržaj izbornika. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je postavljeno use_menu_path, a vrsta objekta je "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_menu_path">
<local_schema short_desc="Koristi putanju po odabiru za sadr┼╛aj menija">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, podešavanje menu_path se koristi kao putanja iz koje se izvlači sadržaj izbornika. Ukoliko nije postavljeno, zanemaruje se podešavanje menu_path. Ovo je značajno jedino ukoliko je vrsta objekta "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_icon">
<local_schema short_desc="Sli─ìica koja se koristi za gumb objekta">
<longdesc>Mjesto datoteke sa slikom koja se koristi kao sličica za gumb ovog objekta. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je vrsta objekta "drawer-object" ili "menu-object", a postavljeno je use_custom_icon.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_icon">
<local_schema short_desc="Koristi sli─ìicu po odabiru za gumb objekta">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, koristi se custom_icon kao odabrana sličica za gumb. Ukoliko nije postavljeno, zanemaruje se podešavanje custom_icon. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je vrsta objekta "menu-object" ili "drawer-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="tooltip">
<local_schema short_desc="Prikazuje kratko uputstvo za ladicu ili izbornik">
<longdesc>Tekst koji se prikazuje kao katko uputstvo za ovu ladicu ili ovaj izbornik. Ova klju─ì nije nadle┼╛an ukoliko je vrijednost klju─ìa object_type "drawer-object" ili "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="attached_toplevel_id">
<local_schema short_desc="Plo─ìa pridodana ovoj ladici">
<longdesc>Identifikator ploče koji je vezan za ovu ladicu. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je vrsta objekta "drawer-object".</longdesc>
<longdesc>Bonobo ID implementacije appleta — npr. "OAFIID:GNOME_ClockApplet". Ovo podešavanje je značajno jedino ako je vrsta objekta "bonobo-applet".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locked">
<local_schema short_desc="Prive┼╛i objekt za plo─ìu">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, korisnik ne mo┼╛e da premjesti programe ukoliko prethodno ne oslobodi objekt pomo─çu stavke "Otklju─ìaj" iz menija.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_right_stick">
<local_schema short_desc="Pozicija je data u odnosu na donji/desni rub">
<longdesc>Ukoliko je postavljena, pozicija objekta se promatraju u odnosu na desnu (ili donju ukoliko je uspravna) plo─ìa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="position">
<local_schema short_desc="Pozicija objekta na plo─ìu">
<longdesc>Pozicija ovog objekta na plo─ìi. Navodi se kao broj piksela u odnosu na lijevu (ili gornju ako je vertikalan) rub plo─ìe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toplevel_id">
<local_schema short_desc="Panel prvog nivoa koji sadr┼╛i ovaj objekt">
<longdesc>Identifikator plo─ìe prvog nivoa koji sadr┼╛i ovaj objekt.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="object_type">
<local_schema short_desc="Vrsta objekta na plo─ìi">
<longdesc>Vrsta ovog objekta na ploči. Postoji više dozvoljenih vrijednosti — "drawer-object", "menu-object", "launcher-object", "bonobo-applet", "action-applet" i "menu-bar".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="toplevels">
<entry name="animation_speed">
<local_schema short_desc="Brzina animacije">
<longdesc>Brzina kojom se odvijaju animacije. Postoje tri mogu─çe vrijednosti: "slow", "medium" i "fast". Ova postavka je zna─ìajna jedino kade je enable_animations postavljeno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_hide_size">
<local_schema short_desc="Broj vidljivih to─ìaka kada je skriven">
<longdesc>Odre─æuje koliko to─ìaka je vidljivo kada je plo─ìa sakrivena u rubu. Ova postavka je zna─ìajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</longdesc>
<longdesc>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površinu ploče prije ponovnog prikazivanja ploče. Ova postavka je značajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</longdesc>
<longdesc>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površinu ploče prije ponovnog prikazivanja ploče. Ova postavka je značajna jedino ako je opcija auto_hide postavljena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_arrows">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i strelice na gumbovima za skrivanje">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, strelice ─çe se smijestiti na dugmi─çe za skrivanje. Ova postavka je zna─ìajna jedino ako je postavljeno enable_buttons.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_buttons">
<local_schema short_desc="Omogu─çi gumbove za skrivanje">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, sa svake strane panela ─çe se prikazati bumbi kojima se panel mo┼╛e pomaknuti na rub zaslona, tako da samo gumb ostane prikazan.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Uklju─ìi animaciju">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, skrivanje i otkrivanje ove plo─ìe biti ─çe animirano umjesto da se odigra trenutno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_hide">
<local_schema short_desc="Automatski sakrij panel u ćošak">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, kada pokazivač miša napusti površinu ploče, on se skriva u rubu zaslona. Pomicanjem pokazivača u taj rub, ploča će se ponovo prikazati.</longdesc>
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se uspravna pozicija i plo─ìa se centrira uspravno. Ukoliko se promijeni veli─ìina plo─ìe, ostat ─çe na istoj poziciji ΓÇö porast ─çe sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, uspravna pozicija odre─æuje mjesto panela.</longdesc>
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se vodoravna pozicija i plo─ìa se centrira vodoravno. Ukoliko se promijeni veli─ìina plo─ìe, ostat ─çe na istoj poziciji ΓÇö porast ─çe sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, vodoravna pozicija odre─æuje mjesto plo─ìe.</longdesc>
<longdesc>Pozicija ploče na vertikalnoj osi. Ova vrijednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploča se postavlja uz rub zaslona kako je naznačeno u usmerenju.</longdesc>
<longdesc>Pozicija ploče na vodoravnoj osi. Ova vrijednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrijednost zanemaruje i ploča se postavlja uz i zaslona kako je naznačeno u usmerenju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="size">
<local_schema short_desc="Veli─ìina plo─ìe">
<longdesc>Visina (širina za uspravne panele) ploče. U toku rada ploča će odrediti najmanju veličinu na osnovu veličine pisma i ostalih pokazatelja. Najveća veličina je utvrđena na četvrtinu visine (širine) zaslona.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="orientation">
<local_schema short_desc="Usmerena plo─ìa">
<longdesc>Usmerenje ploče. Postoje četiri dozvoljene vrijednosti: "top", "bottom", "left" i "right". Pri raširenom prikazivanju, ova vrijednost označava uz koju rub se postavlja ploča. Pri neraširenom prikazivanju, razlika između "top" i "bottom" je manje značajna — oba označavaju da se radi o vodoravnoj ploči — ali ipak daje i označuje kako neki objekti na pločil treba da se ponašaju. Na primjer, na "top" ploči će se izbornici prikazivati ispod ploče, dok će se na "bottom" ploči izbornici prikazivati iznad ploče.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="expand">
<local_schema short_desc="Raširi da zauzme cijelu širinu zaslona">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, ploča će zauzeti cijelu širinu zaslona (visinu ako se radi o uspravnom panelu). Na ovaj način ploča se može postaviti jedino uz rub zaslona. Ukoliko nije postavljeno, ploča će biti taman toliko da na njega može da stane svaki program, pokretač i gumb.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monitor">
<local_schema short_desc="Xinerama zaslon na kojem je prikazana plo─ìa">
<longdesc>Kada se koristi Xinerama, mo┼╛ete imati plo─ìe na svakom zaslonu. Ovaj klju─ì odre─æuje teku─çi zaslon na kojem se prikazuje plo─ìu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="screen">
<local_schema short_desc="X zaslon na kojem je prikazana radna plo─ìa">
<longdesc>U sustavu sa više zaslona, možete imati panele na svakom od zaslona. Ovaj ključ određuje tekući zaslon na kojem se prikazuje panel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Ime kojim se raspoznaje ova plo─ìa">
<longdesc>Ovo je ljudima razumljivo ime koje možete koristiti za raspoznavanje ploča. Njegova jedina svrha je da služi kao naslov prozora ploče što može pomoći pri biranju ploče.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="background">
<entry name="rotate">
<local_schema short_desc="Rotiraj sliku na vertikalnim plo─ìama">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, slika za pozadinu biti ─çe rotirana kada je plo─ìavertikalno usmjerena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stretch">
<local_schema short_desc="Razvuci sliku na plo─ìi">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, slika će se razvući tako da odgovara dimenzijama ploče. Neće se očuvati odnos visine i širine slike.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="fit">
<local_schema short_desc="Razvuci sliku da odgovara plo─ìi">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, slika će biti uvećana na visinu (ako je vodoravna) ploča tako da se sačuva odnos visine i širine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="image">
<local_schema short_desc="Pozadinska &slika...">
<longdesc>Određuje datoteku koja se koristi kao slika za pozadinu. Ako je slika polutransparentna, onda će se uklopiti sa slikom pozadine radne površine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="opacity">
<local_schema short_desc="Providnost boje pozadine">
<longdesc>Određuje transparentnost pozadinske boje. Ukoliko je boja transparentna (vrijednost manja od 65535), boje će se uklopiti sa pozadinom radne površine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="color">
<local_schema short_desc="Boja pozadine">
<longdesc>Postavlja boju pozadine panela u obliku #RGB.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type">
<local_schema short_desc="Vrsta pozadine">
<longdesc>Koje je vrste pozadina ovog panela. Postoje tri dozvoljene vrijednosti: "gtk" ΓÇö koristi se uobi─ìajena pozadina za GTK + elemente; "color" ΓÇö koristi se postavljena boja za pozadinu; ili "image" ΓÇö odabrana slika se koristi za pozadinu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="general">
<entry name="object_id_list">
<local_schema short_desc="Popis ID-a objekta na plo─ìi">
</local_schema>
</entry>
<entry name="applet_id_list">
<local_schema short_desc="Popis ID-a programa na plo─ìi">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toplevel_id_list">
<local_schema short_desc="Popis ID-a plo─ìe">
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_program_list">
<local_schema short_desc="Razgranaj popis programa u prozoru za pokretanje naredbi">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, popis poznatih programa je proširen u prozoru za pokretanje programa. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je postavljeno enable_program_list.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_program_list">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i popis programa u prozoru za pokretanje naredbi.">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikazuje se popis poznatih programa u prozoru za pokretanje programa. Je li popis razgranat pri prikazivanju prozora se podešava pomoću show_program_list.</longdesc>
<longdesc>Ako je uklju─ìeno, plo─ìa ne─çe dozvoliti korisniku odjavu iz sustava, uklanjanjem pristupa stavci izbornika za odjavu iz sustava.</longdesc>
<longdesc>Ako je uklju─ìeno, plo─ìa ne─çe dozvoliti korisniku zaklju─ìavanje njegovog zaslona, uklanjanjem pristupa stavci izbornika za zaklju─ìavanje zaslona.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disabled_applets">
<local_schema short_desc="IID-i program─ìeta za isklju─ìivanje uticajnija">
<longdesc>Popis IID-a program─ìi─ça koje ─çe panel zanemarivati. Na ovaj na─ìin mo┼╛ete da spre─ìite u─ìitavanje ili prikazivanje u odabirniku nekih program─ìi─ça. Na primjer, da isklju─ìite program─ìe mali-narednik, dodajte "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" u ovaj popis. Panel je neophodno ponovo pokrenuti da bi ovo uzelo maha.</longdesc>
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, ploča neće dozvoliti izmjene u mojim podešavanjima ploče. Pojedinačni programi se mogu zasebno zaključati. Ploču je obavezno iznova pokenuti da bi ova opcija djelovala.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="highlight_launchers_on_mouseover">
<local_schema short_desc="Osvjetli pokretače pri prelasku mišem">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, pokretač se osvijtljava kada korisnik pređe mišem preko njega.</longdesc>
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, ladica ─çe se sama zatvoriti kada korisnik klikne pokreta─ì na njoj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Uklju─ìi animaciju">
</local_schema>
</entry>
<entry name="tooltips_enabled">
<local_schema short_desc="Uklju─ìi savjete">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikazuju se kratka uputstva za objekte na plo─ìi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="stickynotes_applet">
<dir name="settings">
<entry name="confirm_deletion">
<local_schema short_desc="Treba li tražiti potvrdu prilikom brisanja bilješke">
<longdesc>Prazne bilješke se uvijek brišu bez potvrde</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="force_default">
<local_schema short_desc="Treba li koristiti uobičajene boje i pismo za sve bilješke">
<longdesc>Ukoliko je ova opcija uključena, dodijeljene proizvoljne boje i pisma za pojedinačne bilješke će biti ignorirani.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_system_font">
<local_schema short_desc="Treba li koristiti uobi─ìajeno pismo sustava">
<longdesc>Ukoliko je ova opcija isključena, proizvoljno pismo može biti korišteno kao uobičajeno pismo za sve lijepljive bilješke.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_system_color">
<local_schema short_desc="Treba li koristiti uobi─ìajene sustavskih boja">
<longdesc>Ukoliko je ova opcija isključena, proizvoljna boja može biti korištena kao uobičajena boja za sve lijepljive bilješke.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="date_format">
<local_schema short_desc="Format datuma za naslov bilješke">
<longdesc>Uobičajeno, kada se naprave ljepljive bilješke, koristi se tekući datum za naslov. Ovaj format se koristi; sve što prihća strftime() je dozvoljeno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locked">
<local_schema short_desc="Zaključano stanje ljepljivih bilješki">
<longdesc>Određuje da li su lijepljive bilješke zaključane (nisu izmjenjive) ili ne.</longdesc>
<longdesc>Popis znakovnih nizova koji sadr┼╛e dostupne palete</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="current_list">
<local_schema short_desc="Znakovi koji se prikazuju prilikom pokretanja appleta">
<longdesc>Znakovni niz koji je odabrao korisnik pri posljednjoj upotrebi appleta. Ovaj znakovni niz ─çe biti prikazan kada korisnik pokrene applet.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_list">
<local_schema short_desc="ZASTARJELO ΓÇö Znakovi koji se prikazuju po pokretanju appleta">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="battstat-applet">
<dir name="prefs">
<entry name="drain_from_top">
<local_schema short_desc="Cijedi sa vrha">
</local_schema>
</entry>
<entry name="beep">
<local_schema short_desc="Oglasi se pri upozorenjima">
<longdesc>Oglasi se pri prikazivanju upozorenja</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="full_battery_notification">
<local_schema short_desc="Obavijest o punoj bateriji">
<longdesc>Obavijesti korisnika kada se napuni baterija</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="low_battery_notification">
<local_schema short_desc="Obavijest o slaboj bateriji">
<longdesc>Obavijesti korisnika kada je baterija slaba</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="red_value">
<local_schema short_desc="Vrijednost za crveno">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-terminal">
<dir name="keybindings">
<entry name="zoom_normal">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za vra─çanje pisama na uobi─ìajenu veli─ìinu">
<longdesc>Kratica tipkovnice za vra─çanje pisama na uobi─ìajenu veli─ìinu. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="zoom_out">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za smanjenje pisama">
<longdesc>Kratica tipkovnice za smanjivanje pisama. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="zoom_in">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za pove─çanje pisama">
<longdesc>Kratica tipkovnice za pove─çavanje pisama. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="help">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za pokretanje pomo─çi">
<longdesc>Kratica tipkovnice za pokretanje pomo─çi. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_12">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 12">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 12. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_11">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 11">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 11. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_10">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 10">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 10. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_9">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 9">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 9. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_8">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 8">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 8. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_7">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 7">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 7. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_6">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 6">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 6. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_5">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 5">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 5. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_4">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 4">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 4. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_3">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 3">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 3. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_2">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 2">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 2. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_1">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 1">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na tab 1. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="next_tab">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na sljede─çi tab">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na sljede─çi tab. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="prev_tab">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za prebacivanje na prethodni tab">
<longdesc>Kratica tipkovnice za prebacivanje na prethodni. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="reset_and_clear">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za resetiranje i čišćenje terminala">
<longdesc>Kratica tipkovnice za resetiranje i čišćenje terminala. Izražena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada neće biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="reset">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za resetiranje terminala">
<longdesc>Kratica tipkovnice za resetiranje terminala. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="set_terminal_title">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za postavljanje naslova terminala">
<longdesc>Kratica tipkovnice za postavljanje naslova terminala. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_menubar">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za uklju─ìivanje/isklju─ìivanje vidljivosti trake izbornika. ">
<longdesc>Kratica tipkovnice za uklju─ìivanje/isklju─ìivanje vidljivosti trake izbornika. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="full_screen">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za odla┼╛enje/vra─çanje u na─ìin rada programa preko cijelog zaslona. ">
<longdesc>Kratica tipkovnice za odla┼╛enje/vra─çanje u na─ìin rada programa preko cijelog zaslona. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="paste">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za umetanje teksta">
<longdesc>Kratica tipkovnice za umetanje sadržaja odlagališta u terminal. Izražena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada neće biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="copy">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za kopiranje teksta">
<longdesc>Kratica tipkovnice za kopiranje odabranog teksta u odlagalište. Izražena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada neće biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="close_window">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za zatvaranje prozora">
<longdesc>Kratica tipkovnice za zatvaranje prozora. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="close_tab">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za zatvaranje taba">
<longdesc>Kratica tipkovnice za zatvaranej taba. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="new_profile">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za stavaranje novog profila">
<longdesc>Kratica tipkovnice za podizanje dijaloga za kreiranje profila. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="new_window">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za otvaranje novog prozora">
<longdesc>Kratica tipkovnice za otvaranje novog prozora. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="new_tab">
<local_schema short_desc="Kratica tipkovnice za otvaranje novog taba">
<longdesc>Kratica tipkovnice za otvaranje taba. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="profiles">
<dir name="Default">
<entry name="use_system_font">
<local_schema short_desc="Treba li sustavsko pismo">
<longdesc>Ako je postavljeno, terminal ─çe koristiti desktop-global standardno pismo ako je jednolikog razmaka (ili pismo najsli─ìnije tome).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_theme_colors">
<local_schema short_desc="Treba li koristiti boje iz teme za elemente terminala">
<longdesc>Ako je postavljeno, shema boja teme korištena za unose teksta biti će korištena za terminal umjesto boja zadanih od strane korisnika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="delete_binding">
<local_schema short_desc="Efekt Delete tipke">
<longdesc>Postavlja kod koji generira delete tipka. Mogu─çe vrijednosti su "ascii-del" za ASCII DEL znak, "control-h" za Control-H (tzv. ASCII BS znak), "escape-sequence" za escape sekvencu obi─ìno vezanu za backspace ili delete. "escape-sequence" je obi─ìno dobra postavka za Deletetipku.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="backspace_binding">
<local_schema short_desc="Efekt Backspace tipke">
<longdesc>Postavlja kod koji generira backspace tipka. Mogu─çe vrijednosti su "ascii-del" za ASCII DEL znak, "control-h" za Control-H (tzv. ASCII BS znak), "escape-sequence" za escape sekvencu obi─ìno vezanu za backspace ili delete. "ascii-del" je obi─ìno dobra postavka za Backspace tipku.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_darkness">
<local_schema short_desc="Koliko treba zatamniti pozadinsku sliku">
<longdesc>Vrijednost izmađu 0.0 i 1.0 označuje koliko treba zatamniti pozadinsku sliku. 0.0 znači da ne treba zatamniti, a 1.0 označava potpuno zatamnjenje. U trenutnoj implementaviji postoje samo dvije razine zatamnjenja, tako da se ova postavka ponaša kao boolova vrijednost gdje 0.0 onemogućava efekt zatamnjenja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scroll_background">
<local_schema short_desc="Treba li skrolati pozadinsku sliku">
<longdesc>Ako je postavljeno, pozadinska slika klizi zajedno sa tekstom; ako nije, slika je na fiksnoj poziciji i tekst klizi preko nje.</longdesc>
<longdesc>Unesi pozadinu terminala. Mo┼╛e biti "solid" za boju bez primjesa, "image" za sliku, ili "transparent" za pseudo-prozirnost.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="font">
<local_schema short_desc="Pismo">
<longdesc>Ime Pango pisma. Primjeri su "Sans 12" ili "Monospace Bold 14".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x_font">
<local_schema short_desc="Pismo">
<longdesc>Ime X pisma. Pogledajte man stranicu X (utipkajte "man X") za više podataka o formatu imena X pisama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="palette">
<local_schema short_desc="Paleta za aplikacije terminala">
<longdesc>Terminali imaju paletu od 16 boja koje aplikacije mogu koristiti. Ovo je ta paleta u obliku popisa imena boja odvojenog dvoto─ìkama. Boje trebaju biti u heksadecimalnom formatu, npr. "#FF00FF"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="icon">
<local_schema short_desc="Sli─ìica za prozor terminala">
<longdesc>Sličica za korištenje za tabove/prozore koji sadrže ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_command">
<local_schema short_desc="Prilagođena naredba za korištenje umjesto ljuske">
<longdesc>Pokretanje naredbe umjesto ljuske, ako je use_custom_command postavljen.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_command">
<local_schema short_desc="Treba li prilalago─æenu naredbu umjesto ljuske">
<longdesc>Ako je postavljeno, vrijednost zadane naredbe biti će korištena umjesto ljuske koja radi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="login_shell">
<local_schema short_desc="Treba li pokrenuti naredbu u terminalu kao ljusku za prijavu">
<longdesc>Ako je postavljeno, naredba unutar terminala ─çe biti pokrenuta kao ljuska zaprijavu (argv[0] ─çe imati '-' ispred.)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exit_action">
<local_schema short_desc="Što treba napraviti sa terminalom kada postoji naredba dijete">
<longdesc>Mogu─çe vrijednosti su "close" za zatvaranje terminala i "restart" za ponovo pokretanej naredbe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scroll_on_output">
<local_schema short_desc="Treba li skrolati do dna kada postoji izlaz iz aplikacije">
<longdesc>Ako je postavljeno, svaki put kad postoji izlaz terminal ─çe otklizati kliza─ì na dno. </longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scroll_on_keystroke">
<local_schema short_desc="Treba li skrolati do dna kada je tipka pritisnuta">
<longdesc>Ako je postavljeno, pritisak na tipku postavlja kliza─ì na dno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scrollback_lines">
<local_schema short_desc="Broj redaka koji se dr┼╛i za skrolanje unazad">
<longdesc>Broj redaka koji se dr┼╛i za skrolanje unazad. Unutar terminala mo┼╛ete skrolati unazad ovaj broj redaka; retci koji ne stanu u me─æuspremnik se odbacuje. Budite pa┼╛ljivi pri postavljanju ove postavke; Ona je glavni faktor u odre─æivanju koliko ─çe memorije terminal koristiti.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scrollbar_position">
<local_schema short_desc="Polo┼╛aj kliza─ìa">
<longdesc>Gdje treba postaviti kliza─ì terminala. Mogu─çnosti su "left", "right", i "disabled".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="word_chars">
<local_schema short_desc="Znakovi koji se smatraju dijelom rije─ìi">
<longdesc>Pri odabiru teksta rije─ì po rije─ì, sekvence znakova se smatraju rije─ìima Rasponi mogu biti dani kao "A-Z". Rastavni znak (-) (koji se ne odnosi na raspon) mora biti zadan kao prvi znak.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="silent_bell">
<local_schema short_desc="Treba li utišati zvonce terminala">
<longdesc>Ako je postavljeno, nemoj se oglašavati kada aplikacije pošalju escape sekvencuza oglašavanje zvonca.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="allow_bold">
<local_schema short_desc="Treba li dopustiti masni tekst">
<longdesc>Ako je postavljeno, dopusti aplikacijama postavljanje teksta masnim u terminalu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="title">
<local_schema short_desc="Naslov za terminal">
</local_schema>
</entry>
<entry name="title_mode">
<local_schema short_desc="Što treba napraviti sa dinamičkim naslovom">
<longdesc>Ako aplikacija u terminalu postavi naslov (obično ljudi podese ljusku kako bi to učinili), dinamički postavljeni naslov može obrisati podešeni naslov, ili doći ispred odnosno iza njega. Moguće vrijednosti su "replace", "before", "after", i "ignore".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_color">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajena boja pozadine terminala">
<longdesc>Uobi─ìajena boja pozadine terminala, kao specifikacija boje (mo┼╛e biti hex broj u stilu HTML-a, ili ime boje poput "red").</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="foreground_color">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajena boja za tekst terminala">
<longdesc>Uobi─ìajena boja teksta terminala, kao specifikacija boje (mo┼╛e biti hex broj u stilu HTML-a, ili ime boje poput "red").</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_show_menubar">
<local_schema short_desc="Treba li prikazivati traku izbornika u novim prozorima/tabovima">
<longdesc>To─ìno je ako traka izbornika treba biti prikazana u novim prozorima, za prozore/tabove sa ovim profilom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink">
<local_schema short_desc="Treba li pokaziva─ì ┼╛mirkati">
<longdesc>To─ìno je ako pokaziva─ì treba ┼╛mirkati kada terminal ima fokus, za prozore/tabove sa ovim profilom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="visible_name">
<local_schema short_desc="Ljudski-─ìitljivo ime za profil">
<longdesc>Ljudski-─ìitljivo ime profila</longdesc>
<local_schema short_desc="Trebaju li standardne GTK GTK kratice za pristup traci izbornika biti omogu─çene">
<longdesc>Obično se traci izbornika može pristupiti sa tipkom F10. Ovo može biti prilagođeno kroz gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Ova postavka dopušta onemogućavanjestandardnog akceleratora za traku izbornika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_mnemonics">
<local_schema short_desc="┼╜elite li da traka s izbornikom ima pristupne tipke?">
<longdesc>┼╜elite li da traka s izbornikom ima kratice Atl+slovo. Mogle bi dolaziti u sukob s aplikacijama koje su pokrenute u terminalu, pa ih je mogu─çe isklju─ìiti.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_profile">
<local_schema short_desc="Profil koji se koristi za nove terminale">
<longdesc>Profil koji se koristi prilikom otvaranj─ç novog prozora ili taba. Mora biti u popisu profila.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="profile_list">
<local_schema short_desc="Popis profila">
<longdesc>Popis profila poznatih gnome-terminalu. Popis sadr┼╛i znakovne nizove koji imenuju poddirektorije relativne sa /apps/gnome-terminal/profiles.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="metacity">
<dir name="keybinding_commands">
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Naredbe koje ─çe se pokrenuti na odaziv kombinacije tipki sa tipkovnice">
<longdesc>Ključ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definira tiipke koji odgovaraju ovim komandama. Pritiskom kombinacije tipki za pokreni_komadu_N će izvršiti komandu_N.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command_window_screenshot">
<local_schema short_desc="Naredba za snimanje prozora">
<longdesc>Klju─ì /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot definira funkciju tipki kojim se pokre─çe naredba navedena pomo─çu njega.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command_screenshot">
<local_schema short_desc="Naredba za slikanje zaslona">
<longdesc>Klju─ì /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definira funkciju tipki kojim se pokre─çe naredba navedena pomo─çu njega.</longdesc>
<longdesc>Naređuje Metasitiju da prikaže nešto kada zazvoni sistemsko zvono ili neki drugi program zazvoni. Trenutno su moguće dve vrijednosti, „fullscreen“ kojim cijeli zaslon treperi crno-bijelo, i „frame_flash“ kada treperi samo naslovna linija prozora koji je zazvonio. Ukoliko nije poznat program koji je zazvonio (kao što je to obično slučaj sa „sistemskim zvonom“), trepereće naslovna linija prozora koji je trenutno u fokusu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="audible_bell">
<local_schema short_desc="Sistemsko zvono se ─ìuje">
<longdesc>Odre─æuje ho─çe li aplikacije ili sistem generirati zvu─ìne 'beepove'mo┼╛e se koristiti u spoju sa 'vizualnim zvonom' da se dozvoli tihi 'beep'</longdesc>
<local_schema short_desc="Koristi standardni font sustava za naslov prozora ">
<longdesc>Ako je aktivirano, ignorira se titlebar_font opcija i koristi se standardno aplikacijsko pismo za naslovnu traku prozora.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="theme">
<local_schema short_desc="Trenutna tema">
<longdesc>Tema utvr─æuje izgled rubova prozora, naslovne linije i svega ostalog sli─ìnog.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_raise_delay">
<local_schema short_desc="Odgoda u milisekundama za opciju automatskog podizanja">
<longdesc>Vremenski period prije podizanja prozora ako je opcija auto_raise postavljena na ΓÇ₧trueΓÇ£. Period se izra┼╛ava u tisu─çinkama sekunde.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_raise">
<local_schema short_desc="Automatski podi┼╛e prozor sa fokusom">
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_double_click_titlebar">
<local_schema short_desc="Akcija na naslovnom meniju dvostruki-klik">
</local_schema>
</entry>
<entry name="focus_mode">
<local_schema short_desc="Na─ìin fokusa prozora">
<longdesc>Fokus prozora podešava kako će prozori biti aktivirani. Ima tri moguće vrijednosti „click“ znači da prozor mora biti selektiran da bi dobio fokus, „sloppy“ znači da prozor dobija fokus kada pokazivač miša uđe u prozor i „mouse“ što znači da će prozor biti fokusiran kada pokazivačka strelica miša uđe u prozor i biti defokusiran kada strelica izađe iz prozora.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="button_layout">
<local_schema short_desc="Aran┼╛man funkcijskih tipki na naslovoj traci">
<longdesc>Raspored gumba na naslovnoj traci. Vrijednost treba biti niz znakova, kao na primjer ΓÇ₧menu:minimize,maximize,closeΓÇ£; dvije to─ìke razdvaju lijevi kut prozora od desnog, a gumbi su razdvojeni to─ìka-zarezima. Dupliranje gumba nije dozvoljeno. Nepoznata imena gumba se zanemaruju tako da se gumbi koji ─çe se dodavati u budu─çe ina─ìice metacitya bez poreme─çenja starijih ina─ìica.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mouse_button_modifier">
<local_schema short_desc="Preinake za korištenje prepravljenih akcija klika u prozoru">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-cd">
<entry name="theme-name">
<local_schema short_desc="Tema CD svira─ìa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="on-stop-eject">
<local_schema short_desc="Izbaci CD pri zatvaranju CD svira─ìa?">
<longdesc>Treba li CD izbaciti pri zatvaranju CD svira─ìa</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="on-start-play">
<local_schema short_desc="Pustiti pri pokretanju CD svira─ìa?">
<longdesc>Kada se pokrene CD svira─ì, treba li odmah po─ìeti svirati CD?</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="device">
<local_schema short_desc="Putanja do ure─æaja">
<longdesc>Putanja prema CD uređaju koji CD svirač treba koristiti za puštanje CD-ova</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="CDDB-Slave2">
<entry name="hostname">
<local_schema short_desc="Naziv ra─ìunala">
<longdesc>Naziv ra─ìunala biti ─çe poslan uz sve upite</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Korisni─ìko ime">
<longdesc>Korisničko ime koje se šalje sa svіm upitima</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="info">
<local_schema short_desc="Podaci koji se šalju poslužitelju">
<longdesc>Ovaj ključ navodi koji podaci o korisniku će se poslati poslužitelju radi upita o CD-ima. Dozvoljene vrijednosti su 0 (ništa se ne šalje), 1 (pravi podaci) ili 3 (neki drugi podaci).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="server-type">
<local_schema short_desc="Vrsta poslu┼╛itelja">
<longdesc>Vrsta poslužitelja kojem se šalju upiti o CD-ima. Dozvoljene vrijednosti su 0 (FriDB kružni poslužitelj), 1 (neki drugi FriDB poslužitelj) ili 2 (drugi poslužitelj).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="Port">
<longdesc>Port na kojem sluša baza podataka</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="server">
<local_schema short_desc="Ime poslu┼╛itelja">
<longdesc>Adresa servera kojem ─çe se slati CD upiti</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="gswitchit">
<dir name="Applet">
<entry name="showFlags">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i zastavicu u appletu.">
<longdesc>Prika┼╛i zastavice u appletu kao pokaziva─ì trenutnog rasporeda</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary">
<local_schema short_desc="Grupe druge razine">
<longdesc>Grupe druge razine</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome_settings_daemon">
<entry name="volume_step">
<local_schema short_desc="Korak razine zvuka">
<longdesc>Korak razine zvuka kao postotak zvuka</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="screensaver">
<entry name="show_startup_errors">
<local_schema short_desc="Prikaži greške pri pokretanju">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keybindings">
<entry name="next">
<local_schema>
<longdesc>Kratica za sljede─çu traku.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="previous">
<local_schema>
<longdesc>Kratica za prethodnu traku.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stop">
<local_schema short_desc="Tipka za prestanak sviranja">
<longdesc>Kratica za tipku za prestanak sviranja</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="pause">
<local_schema short_desc="Pauza">
<longdesc>Kratica za pauzu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="email">
<local_schema short_desc="E-pošta">
<longdesc>Kratica za E-poštu</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="search">
<local_schema short_desc="&Tra┼╛i">
<longdesc>Kratica za tra┼╛enje</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="eject">
<local_schema short_desc="Izbaci">
<longdesc>Kratica za izbacivanje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="volume_up">
<local_schema short_desc="Glasnije">
<longdesc>Kratica za podizanje razine zvuka</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="volume_down">
<local_schema short_desc="Ti─╣─äe">
<longdesc>Kratica za stišavanje zvuka</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="volume_mute">
<local_schema short_desc="Utišavanje zvuka">
<longdesc>Kratica za utišavanje zvuka</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="editor">
<entry name="sync_text_types">
<local_schema short_desc="Sinkronizacija text/plain i text/* rukovatelja">
<longdesc>Ako je postavljeno na uklju─ìeno, mime rukovatelji za text/plain i text/* ─çe biti sinkronizirani.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="system">
<dir name="gstreamer">
<dir name="0.10">
<dir name="audio">
<dir name="profiles">
<entry name="active">
<local_schema short_desc="┼╜elite li korititi ovaj profil?">
<longdesc>┼╜elite li koristiti i prikazati ovaj profil?</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="extension">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajeni dodatak datoteci za ovaj profil">
<longdesc>Dodatak naziva datoteke koji će se koristiti kod spremanja datoteka šifriranih ovim profilom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="pipeline">
<local_schema short_desc="Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a">
<longdesc>Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a za ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="description">
<local_schema short_desc="Opis za profil zvu─ìne datoteke">
<longdesc>Opis profila, sadrži više informacija, te opisuje kada koristiti ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Kratko ime za profil zvuka">
<longdesc>Kratko ime za profil zvuka, koristiti ─çe se u odabirima, te jedinstveno ozna─ìava profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="aac">
<entry name="active">
<local_schema short_desc="┼╜elite li korititi ovaj profil?">
<longdesc>┼╜elite li koristiti i prikazati ovaj profil?</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="extension">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajeni dodatak datoteci za ovaj profil">
<longdesc>Dodatak naziva datoteke koji će se koristiti kod spremanja datoteka šifriranih ovim profilom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="pipeline">
<local_schema short_desc="Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a">
<longdesc>Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a za ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="description">
<local_schema short_desc="Opis za profil zvu─ìne datoteke">
<longdesc>Opis profila, sadrži više informacija, te opisuje kada koristiti ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Kratko ime za profil zvuka">
<longdesc>Kratko ime za profil zvuka, koristiti ─çe se u odabirima, te jedinstveno ozna─ìava profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="mp3">
<entry name="extension">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajeni dodatak datoteci za ovaj profil">
<longdesc>Dodatak naziva datoteke koji će se koristiti kod spremanja datoteka šifriranih ovim profilom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="pipeline">
<local_schema short_desc="Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a">
<longdesc>Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a za ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="description">
<local_schema short_desc="Opis za profil zvu─ìne datoteke">
<longdesc>Opis profila, sadrži više informacija, te opisuje kada koristiti ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Kratko ime za profil zvuka">
<longdesc>Kratko ime za profil zvuka, koristiti ─çe se u odabirima, te jedinstveno ozna─ìava profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="voicelossy">
<entry name="extension">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajeni dodatak datoteci za ovaj profil">
<longdesc>Dodatak naziva datoteke koji će se koristiti kod spremanja datoteka šifriranih ovim profilom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="pipeline">
<local_schema short_desc="Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a">
<longdesc>Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a za ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="description">
<local_schema short_desc="Opis za profil zvu─ìne datoteke">
<longdesc>Opis profila, sadrži više informacija, te opisuje kada koristiti ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Kratko ime za profil zvuka">
<longdesc>Kratko ime za profil zvuka, koristiti ─çe se u odabirima, te jedinstveno ozna─ìava profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="voicelossless">
<entry name="extension">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajeni dodatak datoteci za ovaj profil">
<longdesc>Dodatak naziva datoteke koji će se koristiti kod spremanja datoteka šifriranih ovim profilom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="pipeline">
<local_schema short_desc="Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a">
<longdesc>Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a za ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="description">
<local_schema short_desc="Opis za profil zvu─ìne datoteke">
<longdesc>Opis profila, sadrži više informacija, te opisuje kada koristiti ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Kratko ime za profil zvuka">
<longdesc>Kratko ime za profil zvuka, koristiti ─çe se u odabirima, te jedinstveno ozna─ìava profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="cdlossless">
<entry name="extension">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajeni dodatak datoteci za ovaj profil">
<longdesc>Dodatak naziva datoteke koji će se koristiti kod spremanja datoteka šifriranih ovim profilom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="pipeline">
<local_schema short_desc="Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a">
<longdesc>Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a za ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="description">
<local_schema short_desc="Opis za profil zvu─ìne datoteke">
<longdesc>Opis profila, sadrži više informacija, te opisuje kada koristiti ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Kratko ime za profil zvuka">
<longdesc>Kratko ime za profil zvuka, koristiti ─çe se u odabirima, te jedinstveno ozna─ìava profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="cdlossy">
<entry name="extension">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajeni dodatak datoteci za ovaj profil">
<longdesc>Dodatak naziva datoteke koji će se koristiti kod spremanja datoteka šifriranih ovim profilom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="pipeline">
<local_schema short_desc="Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a">
<longdesc>Djelomi─ìno se koristi cjevovod GStreamer-a za ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="description">
<local_schema short_desc="Opis za profil zvu─ìne datoteke">
<longdesc>Opis profila, sadrži više informacija, te opisuje kada koristiti ovaj profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Kratko ime za profil zvuka">
<longdesc>Kratko ime za profil zvuka, koristiti ─çe se u odabirima, te jedinstveno ozna─ìava profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="global">
<entry name="profile_list">
<local_schema short_desc="Popis profila">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="smb">
<entry name="workgroup">
<local_schema short_desc="Radna grupa SMB">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="proxy">
<entry name="autoconfig_url">
<local_schema short_desc="Automatska po postavljanje proxy URL-a">
<longdesc>URL koji omogu─çuje postavljanje vrijednosti proxy-a</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_port">
<local_schema short_desc="Spaja proxy port">
<longdesc>Port na ra─ìunalu je odre─æen u datoteci /system/proxy/socks_host ra─ìunala s proxy-em.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_host">
<local_schema short_desc="Spaja ime proxy ra─ìunala">
<longdesc>Naziv ra─ìunala s proxy uti─ìnicama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_port">
<local_schema short_desc="FTP proxy port">
<longdesc>Port na ra─ìunalu je odre─æen u datoteci /system/proxy/ftp_host ra─ìunala s proxy-em.</longdesc>
<longdesc>Ozna─ìite na─ìin postavljanja proxy-a. Podr┼╛ane vrijednosti su "bez", "ru─ìno", "automatsko"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http_proxy">
<entry name="ignore_hosts">
<local_schema short_desc="Ra─ìunala bez proxy-a">
<longdesc>Ovaj klju─ì sadr┼╛i popis ra─ìunala koji su direktno povezani, radije nego pomo─çu proxy-a (ako je uop─çe uklju─ìen). Vrijednosti mogu biti nazivi ra─ìunala, domene (koriste─çi po─ìetne zamjenske znakove kao *.foo.com), IP adrese ra─ìunala (obje IPv4 i IPv6) i mre┼╛ne adrese s mre┼╛nim maskama (npr. 192.168.0.0/24).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_password">
<local_schema short_desc="Lozinka za HTTP proxy">
<longdesc>Lozinka za prolazak provjere vjerodostojnosti kod korištenja http proxy-a.</longdesc>
<local_schema short_desc="Putanja za automatsko pokretanje">
<longdesc>popis putanja odvoje ':' u kojima se provjeravaju skripte ili programi za automatsko pokretanje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autorun">
<local_schema>
<longdesc>Trebaju li programi za automatsko pokretanje (binarne datoteke i skripte koje se nalaze u popisu za automatsko pokretanje) pokretati na novo mountanim medijima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="automount_media">
<local_schema>
<longdesc>Treba li gnome-volume-manager automatski mountati prenosive ure─æaje za pohranu kada se ubace.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="automount_drives">
<local_schema>
<longdesc>Treba li gnome-volume-manager automatski mountati prenosive ure─æaje za pohranu kada se ubace.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="file_views">
<entry name="show_backup_files">
<local_schema short_desc="Treba li prikazivati sigurnosne kopije datoteka">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikazivati će se sigurnosne kopije datoteka datoteka. Trenutno, samo datoteke čije ime završava tildom (~) se smatraju sigurnosnim kopijama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_hidden_files">
<local_schema short_desc="Treba li prikazivati sakrivene datoteke">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, sakrivene datoteke ─çe se prikazivati u upravitelju datotekama. Sakrivene datoteke su ili datoteke ─ìije ime po─ìinje to─ìkom, ili su navedene u .hidden datoteci mape.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="typing_break">
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Bilo da je ili ne zaklju─ìavanje tipkovnice omogu─çeno">
<longdesc>Bilo da je ili ne zaklju─ìavanje tipkovnice omogu─çeno.</longdesc>
<longdesc>Bilo da mo┼╛e ili ne zaslon prekida pisanja biti odgo─æen.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="break_time">
<local_schema short_desc="Pauza">
<longdesc>Broj minuta koliko treba trajati pauza pisanja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type_time">
<local_schema short_desc="Vrsta vremena">
<longdesc>Broj minuta vremena pisanja prije po─ìetka predaha.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="thumbnailers">
<entry name="disable_all">
<local_schema short_desc="Isklju─ìuje sve vanjske sli─ìice">
<longdesc>Postavi potvrdno za isklju─ìivanje svih vanjskih programa za prikazivanje sli─ìica, neovisno o tome dali su nezavisno uklju─ìeni ili isklju─ìeni.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="application@x-gnome-theme">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Treba li umanjenim sli─ìicama prikazati teme">
<longdesc>Ako je postavljeno na uklju─ìeno, teme ─çe biti umanjene.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Naredba za umanjene sli─ìice za teme">
<longdesc>Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za teme.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-gnome-theme-installed">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Treba li umanjenim sli─ìicama prikazati instalirane teme">
<longdesc>Ako je postavljeno na uklju─ìeno, instalirane teme ─çe biti umanjene.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Naredba za umanjene sli─ìice za instalirane teme">
<longdesc>Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za instalirane teme.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-font-otf">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Treba li umanjenim sli─ìicama prikazati OpenType pisma">
<longdesc>Ako je postavljeno na uklju─ìeno, OpenType pisma ─çe biti umanjena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Naredba za umanjene sli─ìice za OpenType pisma">
<longdesc>Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za OpenType pisma.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-font-pcf">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Treba li umanjenim sli─ìicama prikazati PCF pisma">
<longdesc>Ako je postavljeno na uklju─ìeno, PCF pisma ─çe biti umanjena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Naredba za umanjene sli─ìice za PCF pisma">
<longdesc>Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za PCF pisma.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-font-type1">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Treba li umanjenim sli─ìicama prikazati Type1 pisma">
<longdesc>Ako je postavljeno na uklju─ìeno, Type1 pisma ─çe biti umanjena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Naredba za umanjene sli─ìice za Type1 pisma">
<longdesc>Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za Type1 pisma.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-font-ttf">
<entry name="enable">
<local_schema short_desc="Treba li umanjenim sli─ìicama prikazati TrueType pisma">
<longdesc>Ako je postavljeno na uklju─ìeno, TrueType pisma ─çe biti umanjena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Naredba za umanjene sli─ìice za TrueType pisma">
<longdesc>Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za OpenType pisma.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="sound">
<entry name="event_sounds">
<local_schema short_desc="Zvuci za doga─æaje">
<longdesc>Koji zvukovi se trebaju svirati na korisni─ìke doga─æaje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_esd">
<local_schema short_desc="Omogu─çi ESD">
<longdesc>Omogu─çi poslu┼╛itelj zvukova na po─ìetku.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="peripherals">
<dir name="mouse">
<entry name="cursor_size">
<local_schema short_desc="Veli─ìina pokaziva─ìa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_theme">
<local_schema short_desc="Tema pokaziva─ìa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_font">
<local_schema short_desc="Pismo pokaziva─ìa">
<longdesc>Ime pisma pokaziva─ìa. Ako nije postavljeno, koristi se uobi─ìajeno pismo. Ova vrijednost se prenosi samo kad poslu┼╛itelj X-a pokre─çe kod svake sesije, stoga promjene unutar sesije ne─çe imati utjecaja sve dok se ponovo prijavite u sustav.</longdesc>
<longdesc>Onemogući korisniku pristup terminalu ili određivanje naredbe za izvršavanje u naredbenom retku. Na primjer, ovo će onemogućiti pristup dijalogu ploče "Pokreni program".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="interface">
<entry name="file_chooser_backend">
<local_schema short_desc="Modul za GtkFileChooser">
<longdesc>Modul koji se koristi kao model datote─ìnog sustava za komponentu GtkFileChooser. Mogu─çe vrijednosti su "gnome-vfs" i "gtk+".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="status_bar_meter_on_right">
<local_schema short_desc="Statusna traka s desna">
<longdesc>Bilo da prikazuje mjeru statuse trake s desne strane</longdesc>
<longdesc>Teme koje se koriste za prikazivanje sli─ìica</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="background">
<entry name="color_shading_type">
<local_schema short_desc="Vrsta boje sjen─ìanja">
<longdesc>Kako zasjeniti pozadinsku boju. Mogu─çe su vrijednosti "vodoravni-prijelaz", "okomiti-prijelaz" i "puno"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary_color">
<local_schema short_desc="Sekundarna boja">
<longdesc>Desna ili donja boja gdje po─ìinje prijelaz crtanja, ne koristi se za pune boje. </longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="primary_color">
<local_schema short_desc="Osnovna boja">
<longdesc>Lijeva ili gornja boja kod crtanja prijelaza ili pune boje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_opacity">
<local_schema short_desc="Prozirnost slike">
<longdesc>Prozirnost s kojim se treba crtati pozadinska slika</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_filename">
<local_schema short_desc="Ime datoteke s slikom">
<longdesc>Datoteka koja se koristi kao slika pozadine</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_options">
<local_schema short_desc="Opcije slike">
<longdesc>Određuje kako će se slika, koju je određena imenom, prikazati. Moguće vrijendosti su "ništa", "tapeta", "središnje", "u omjeru", "rastegnuto".</longdesc>
<longdesc>Uobi─ìajeni pretra┼╛iva─ì za sve URL-ove</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="component_viewer">
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Uobi─ìajeni program za pregled komponenti">
<longdesc>Program koji se koristi za pregled datoteka, te koji zahtjeva komponentu za pregledavanje istih. Parametar %s ─çe biti zamijenjen s URI datoteke, a parametar %c ─çe biti zamijenjen s IID komponente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="terminal">
<entry name="exec_arg">
<local_schema short_desc="Izvršni argumenti">
<longdesc>Argument koji se koristi za izvršavanje programa u terminalu određenom pomoću 'exec' tipke.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Terminalni programi">
<longdesc>Terminalni program koji se koristi kod pokretanja programa koji zahtijevaju jedan</longdesc>